About Us

素朴屋について

その土地を知り、木を伐る。

土を踏み、風を感じ、陽のめぐりを確かめる。その場所に宿る気配を、静かに受けとめながら、私たちは、家が根を張る「風土の声」に耳を澄ませます。山の木に向かい合い、「今がそのときだ」と見極めて伐る。素朴屋の建築は、自然と語り合うことから始まります。

Knowing the Land,
Felling the Tree

We walk the land, feel the wind, and trace the path of the sun.Listening to the quiet voice of the terrain,we sense where the home should take root. We face the trees and know the moment to fell them. At SOBOKUYA, architecture begins with a conversation with nature.

木挽きに託す。

伐られた木は、まだ森の記憶を宿しています。それを削ぎすぎることなく、活かすために。 私たちは信頼する木挽き職人に託し、木が本来持っているちからと美しさを引き出します。木目は過去を語り、芯は未来を支える。その命に、次の居場所を用意するために。

伐られた木は、まだ森の記 憶を宿しています。それを削ぎすぎることなく、活かすために。 私たちは信頼する木挽き職人に託し、木が本来持っているちからと美しさを引き出します。木目は過去を語り、芯は未来を支える。その命に、次の居場所を用意するために。

Entrusting
the Sawyers

Trees, once felled, still hold the memory of the forest.To honor that, we don’t strip them bare. Instead, we entrust them to skilled sawyers,who reveal the strength and beauty within. The grain tells of the past. The heartwood holds the future. We offer a new home to this living presence.

素朴屋の手仕事。

木を見つめる。年輪にふれ、その重なりに耳を澄ます。山で育った一本の木が、どんな風に吹かれ、どんな光を浴びてきたのか。その記憶を、鑿や鉋でたぐり寄せる。墨を打ち、刻みを入れるその一手一手に、目には見えない自然との対話が息づいている。 手で刻むという行為は、木の声を聴き、応えること。私たちの手が繋いでいるのは、素材と人との関係、そして、過去から未来へと続く風景そのものです。

木を見つめる。年輪にふれ、その重なりに耳を澄ます。山で育った一本の木が、どんな風に吹かれ、どんな光を浴びてきたのか。その記憶を、鑿や鉋でたぐり寄せる。墨を打ち、刻みを入れるその一手一手に、目には見えない自然との対話が息づいている。 手で刻むという行為は、木の声を聴き、応えること。私たちの手が繋いでいるのは、素材と人との関係、そして、過去から未来へと続く風景そのものです。

The Craft of SOBOKUYA

We gaze into the wood. Running our hands along its rings,we listen to the story it has carried through the forest. How the wind shaped it,how the light touched it—we draw out those quiet memories with chisels, planes, and other simple tools. Every ink mark, every cut we make, is a conversation with the unseen rhythm of nature. To carve by hand is to respond to the voice of the tree. What our hands connect is not only human and tool, but the bond between people and material—and the landscape that stretches from past to future.

大地に建てる。

大地に建つその瞬間まで、木は、風にも、水にも、光にも、耳をすましています。私たちは、柱一本、梁一本に刻まれたその瞬間の感情を再体験する。静かに、まっすぐに組み上げていきます。建築は構造体ではなく、生きもの。土と木と人がひとつになる、はじまりの時間です。

大地に建つその瞬間まで、木は、風にも、水にも、光にも、耳をすましています。私たちは、柱一本、梁一本に刻まれたその瞬間の感情を再体験する。静かに、まっすぐに組み上げていきます。建築は構造体ではなく、生きもの。土と木と人がひとつになる、はじまりの時間です。

Raising the Frame
upon the Earth

Until the moment it stands upright,the wood still listens—to wind, to water, to light. We revisit each timber’s story as we lift and join them. Architecture is not mere structure— it is alive.This is the beginning of a place where wood, soil, and people become one.

建築・お見積のご相談 Talk to Us About Your Project